STARTBODY

Teach English in SAndu Zhen - Hengyang Shi

Do you want to be TEFL or TESOL-certified and teach in SAndu Zhen? Are you interested in teaching English in Hengyang Shi? Check out ITTT’s online and in-class courses, Become certified to Teach English as a Foreign Language and start teaching English ONLINE or abroad! ITTT offers a wide variety of Online TEFL Courses and a great number of opportunities for English Teachers and for Teachers of English as a Second Language.

As a bilingual country, Canada has a considerable population of French speakers. Most of them live in the province of Quebec. Large number of Quebecers have always believed (and some still believe) that learning English as a second language will impede their proficiency in their first language. They are worried that future generations will not cherish French as much as they do because of the growing influence of the English language in Quebec. In a certain way, they want to preserve their French identity and the province’s identity as intact as possible. This mentality becomes problematic in an academic environment when parents transfer their prejudices to their children. When those children come to ESL classes, they are obviously unwilling to make the least effort as they perceive the learning English as being negative or not important. Under those circumstances, Williams and Burden (1997) precise that learning a second language is influenced by context it occurs. The broader social, educational and political context within which language learning experiences occur as well as the cultural background of the learners will influence the actual learning. Taking into account the whole social context, the term ethnolinguistic vitality was originally introduced by Giles et al. (1977) as a description of the language status of ethnic groups. This term involves three areas: demographic representation, socio-economic status and institutional support. Therefore this affects the affective orientation towards the second language community and the fear of assimilation corresponding to the fear that joining the second language community might result in the loss of the first language and culture (da Silveira, 1990). For this reason the social or cultural milieu surrounds and determines the learner’s beliefs with regards to second language acquisition. In this case, the ethnolinguistic vitality of the L1 (French) is supported because the Canadian government encourages bilingualism. Gardner (1979) suggests that expectations regarding bilingualism combined with attitudes towards the target language and its culture form the basis of an attitude directed to language learning. Since L2 development is associated to socio-cultural factors, learning contexts and personal identity (Williams and Burden, 1997; Lambert, 1974), there are other variables that affect second language proficiency. The works of Mowrer (1950) investigated language acquisition from the perspective to gain identity in the family unit and then in a wider language community. Mowrer’s work was the basis for Gardner’s research to investigate motivation in L2 acquisition, which concludes that motivation is a variable that when combined with other factors influences language learning (Gardner, 1982). He defines those interrelated factors in language learning: social and cultural milieu, individual learner differences, the setting or context on which learning takes place and linguistic outcomes. As a result, Dornyei (1998) described seven motivational domains: the affective integrative, the instrumental pragmatic dimension, the macro-context-related dimension, the self-concept-related dimension, the goal-related dimension, the educational context-related dimension and the seventh is the significant others-related dimension (parents, family and friends). In line with Dornyei’s claims, Brophy (1987) concurs with the dimension “significant others-related” when he defines motivation as a competence acquired through experience and stimulation most directly through modeling, communication of expectations, and direct instruction or socialization by significant others, especially parents and teachers. Moreover, Yeung (2012) also claims that student motivation is under the influence of direct and/or indirect factors from society, in particular from the significant others such as teachers, parents and peers. References - Brophy, J. (1987). Synthesis of Research on Strategies for Motivating Students To Learn. Educational Leadership 45(2): 40-48. - Da Silveira, Y .I. 1990. et Josiane F. Hamers. 1990. Scolarisation et bilingualité en contexte africain: un défi? Langage et Société, no 52, Guin), 1990. - Dörnyei, Z. (1998). Motivation in second and foreign language learning. Language Teaching. Modern Language Journal, 31, pp 117­135. - Giles, H., et al. (1977) Towards a theory of language in ethnic group relations. In H. Giles (Ed.), Language, Ethnicity and Intergroup Relations (p. 307-348). London: Academic Press. - Gardner, R. C. (1979). Social psychological aspects of second language acquisition. In H. Giles and R. St Clair (eds.), Language and Social Psychology, pp. 193–220. Oxford: Blackwell - Gardner, R. C. (1982). Language attitudes and language learning. Chapter 8 in E. B. Ryan & H. Giles (Eds.), Attitudes toward language variation: Social and applied contexts. London: Edward Arnold. - Lambert, W. E. (1974). Culture and language as factors in learning and education. In F. F. Aboud and R. D.Meade (eds.), Cultural Factors in Learning and Education. Bellingham,WA: Western Washington State University - Mowrer, O. H. (1950). Learning Theory and Personality Dynamics. N.Y.:Ronald. - Williams, M. & Burden, R. 1997. Psychology for language teachers, Cambridge: Cambridge University Press. - Yeung, N. (2012). Motivation of extended behaviors by anterior cingulate cortex. Trends in Cognitive Sciences, 16,122-128.


ENDBODY